Versek
Kányádi Sándor: Három hollóÜl a havon Zelk Zoltán: Vers a bátor sárgarigórólSárgarigó varjat kerget, fészkét úgy vigyázza Kányádi Sándor: Szitakötő tánca
Zurrogó-zirregő
szitakötő tánca csipkét ver a csengve csobogó forrásra. Zirren kéken, zölden, sásról sásra táncol, úgy veri a csipkét önnön árnyékából. Reggeltől napestig egyvégtében járja, de csak alkonyatkor látszik a munkája. Akkor aztán pitypang, káka, békalencse s a csobogó forrás minden egy szem kincse. Szitakötő szőtte csipke alatt csillog, s alábújik inni az esthajnalcsillag. Csukás István: RókameseRóka, róka, róka rőt, Osváth Erzsébet: Minek a medvének bunda?
Minek a medvének bunda?
Hisz a telet átalussza. Bebújik a barlangjába, A hidegre fittyet hányva. Mellette a kicsi bocsa, Vígan horkol a sarokba. Álmodik jó édes mézről, Mackók kedvenc ételéről. Csámcsog hozzá egy kicsit. Pedig hát ez nem illik. Zelk Zoltán: Az okos tücsök"Tücsük, húzd az én nótámat!" Romhányi József: A bűnbánó elefántAz elefánt elmélázva Nemes Nagy Ágnes: A csigaHúzgáltam egy kocsikát, Csukás István: SünmeseTüskéshátú sün barátom, Zelk Zoltán: Őzek, nyulak, szarvasok
Őzek, nyulak, szarvasok,
hideg már az erdő, szelet hoz még az éjszaka, havat hoz a felhő. Őzek, nyulak, szarvasok, mi lesz ma ebédre? Havon pirult fűszál, jégen fűtött falevélke. Őzek, nyulak, szarvasok, mit isztok utána? Három patak jön mihozzánk ma ebéd utánra. Őzek, nyulak, szarvasok, hol alusztok éjjel? Betakar minket az erdő köddel, falevéllel. Kányádi Sándor: Birka-irka
Szomorú a birka,
mert üres az irka. Azért béget, azért sír-rí, mivel fogja teleírni. Majdcsak teleírja irkáját a birka, tele azzal amit ismer, a nagy bével meg a kissel. Csukás István: Mackómese
Mackó brummog: irgum-burgum,
bundám rongyos, ezért morgom. Elballagott a szabóhoz, de a szabó pénzért foltoz. A mackónak nincsen pénze, elköltötte akácmézre. Szegény mackó, mi lesz veled, hogyha megjön a nagy hideg? Petőcz András: Csiga-dal
Milyen csoda ez a csiga!
Nincsen benne semmi hiba. Szájában egy öreg pipa, öreg pipa, nem vén pipa, sőt, éppenhogy jól szelel: pont annyira, ahogy kell. Szóval, ez a csigabiga pipával megy a buliba, oda is érne, hogyha el nem késne. Nem baj! Odaér a jövő hétre! Nemes Nagy Ágnes: Lila fecske
Piros dróton ült a fecske,
piros dróton lila folt, mert a fecske lila volt. Ült a dróton egymagában, ibolyaszín kiskabátban, lila volt a háta, szárnya, földre hullott lila árnya, gyufa-vékony, lila lábon álldogált a piros ágon, lila volt a szeme csíkja lila, mint a lila tinta. Április volt, jött az este, meg sem mozdult az a fecske. Április volt, április, én hagytam ott végül is. Lila csőr, lila toll, most is ott ül valahol Gazdag Erzsébet: A kiskakas rézgarasa
Elgurult egy rézgaras.
Fölkapta egy kis kakas. Ha fölkapta, jól tette, a bögyébe betette. De a bögye kidobta, mérges lett a kakasra. Összeszidta a kakast: "Búzát adjál, ne garast!" Kis kakas a piacon búzát vett a garason. Ezt adta a begyének, most már békén megélnek. Móra Ferenc: Zengő ABC
Aranyalma ághegyen.
Bari bég a zöld gyepen. Cirmos cica egerész. Csengő csikó heverész. Dongó darázs döngicsél. Esik eső, fúj a szél. Füsti fecske ficsereg. Gerle, galamb kesereg. Gyom között gyors gyík szalad. Harmatos hajnal hasad. Itt van már a zivatar! Jó az anya, jót akar. Kivirít a kikelet. Leveles lesz a liget. Lyukas fazék fekete. Mese, mese, meskete... Nádat a szél legyezi. Nyúl a fülét hegyezi. Orgonafán méhike. Összerezzen őzike. Patakparton pipitér. Róka szava kicsit ér. Susog a sok sasmadár. Szilvafára szarka száll. Tücsök tarlón hegedül. Tyúk az árkon átrepül. Uccu, csípd meg, hóha, hó! Ürgét fogott a Sajó. Vércse vijjog délelőtt. Zörgetik a vasfedőt. Zsindelyezik a tetőt. Csukás István: Egérmese
Dohogott az egér:
sosincsen friss kenyér! Ahogy mondom, ezér dohogott az egér. A boltba bandukolt, csukva volt az a bolt. Ahogy mondom, úgy volt, csukva volt az a bolt. Végül is mit csinált? Hát morzsát rágicsált! Egyebet nem csinált, csak morzsát rágicsált. Zelk Zoltán: Hová futsz te kicsi őz?
Hova futsz, te kicsi őz?
-Oda, ahol várnak, ahol sárga falevél búcsút int a nyárnak... -És az hol van, merre van? - Hát az éppen arra, ahol most lép rá az ősz az első avarra... -S ha odaérsz, ott maradsz őszi őzikének? leszel társa rozsdaszín fűnek, falevélnek? -Dehogy leszek! Szaladok onnan is, tovább is, vár énrám a január, vár a Február is... Vár énrám száz téli táj, hóba bújt vidékek, egy nap hegyre szaladok, másnap völgybe érek... Futok, futok, hóvirág nő lábam nyomában, fehérszirmú csillagok bámulnak utánam... De csak tovább szaladok, amíg majd az ágak, az ágakon a rügyek jónapot kívánnak: "Szép jó napot kicsi őz, jókor jöttél erre, épp most lépett a Tavasz az első füvekre..." Akárhova futok én, ha őszbe, ha télbe, akkor is csak a tavasz, csak a nyár elébe! Muskát Zsuzsa: Két nyuszi
Két nyuszi ül a cipődön
Masniból van a füle. Nem mozdul el, veled marad Vele szalad messzire. Tegnap még anyu kötötte Ma te kötöd egyedül Kezed alatt alakul majd Mind a négy nagy nyuszifül. Nem mozdul el egész addig Amíg te ki nem kötöd S amíg alszol, ugrabugrál Éjjel a cipők fölött. Móricz Zsigmond: Iciri-piciri
Hol volt, hol nem volt. . .
Volt egyszer egy iciri piciri házacska; ott lakott egy iciri piciri kis macska. Volt annak két iciri piciri kis ökre, rákaptak egy iciri piciri kis tökre. Csizmát húz az iciri piciri kis macska, hová lett az iciri piciri barmocska. Bejárja az iciri piciri kis erdőt, s nem leli az iciri piciri tekergőt. Bejárja az iciri piciri kaszálót, s nem látja az iciri piciri kószálót. Rátalál egy iciri piciri kis tökre, bánatában iciri picirit meglökte. Felfordult az iciri piciri tököcske, benne a két iciri piciri ökröcske. Megörült két iciri piciri ökrének: vége van az iciri piciri mesének! Móricz Zsigmond: A török és a tehenek
Volt egy török, Mehemed,
sose látott tehenet. Nem is tudta Mehemed milyenek a tehenek. Egyszer aztán Mehemed lát egy csomó tehenet. Csudálkozik Mehemed, "Ilyenek a tehenek?" Én vagyok a Mehemed, Mi vagyunk a tehenek. Számlálgatja Mehemed, Hány félék a tehenek. Meg is számol Mehemed három féle tehenet: fehéret, feketét, tarkát, Meg ne fogd a tehén farkát! Nem tudta ezt Mehemed, S felrúgták a tehenek! |














